Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões

Título
eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...
Texto
Enviado por srcozt
Idioma de origem: Turco

eksi yedinci metrede iki merdiven arasında tehlike oluşturacak boşuk var

Título
jvhgv
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

There is a potentially dangerous space between two steps at minus seven meters.
Notas sobre a tradução
this translation isn't exactly pretty to look at. but i thought better a bad one than none
boÅŸuk should be boÅŸluk
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Agosto 2008 20:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

1 Agosto 2008 07:52

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I think this translation is correct, but I don't understand it - what is "-7th meter"?

1 Agosto 2008 21:25

kfeto
Número de Mensagens: 953
i dont get it either. maybe some technical term/bad language to say 7m below ground level?

1 Agosto 2008 21:38

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
That was my guess too. Maybe we should say "at -7 meters" in English.

1 Agosto 2008 21:39

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
... or maybe even "at minus seven meters".