Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Израз

Заглавие
eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...
Текст
Предоставено от srcozt
Език, от който се превежда: Турски

eksi yedinci metrede iki merdiven arasında tehlike oluşturacak boşuk var

Заглавие
jvhgv
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

There is a potentially dangerous space between two steps at minus seven meters.
Забележки за превода
this translation isn't exactly pretty to look at. but i thought better a bad one than none
boÅŸuk should be boÅŸluk
За последен път се одобри от lilian canale - 10 Август 2008 20:33





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Август 2008 07:52

kafetzou
Общо мнения: 7963
I think this translation is correct, but I don't understand it - what is "-7th meter"?

1 Август 2008 21:25

kfeto
Общо мнения: 953
i dont get it either. maybe some technical term/bad language to say 7m below ground level?

1 Август 2008 21:38

kafetzou
Общо мнения: 7963
That was my guess too. Maybe we should say "at -7 meters" in English.

1 Август 2008 21:39

kafetzou
Общо мнения: 7963
... or maybe even "at minus seven meters".