Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...
Text
Înscris de srcozt
Limba sursă: Turcă

eksi yedinci metrede iki merdiven arasında tehlike oluşturacak boşuk var

Titlu
jvhgv
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

There is a potentially dangerous space between two steps at minus seven meters.
Observaţii despre traducere
this translation isn't exactly pretty to look at. but i thought better a bad one than none
boÅŸuk should be boÅŸluk
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 August 2008 20:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 August 2008 07:52

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I think this translation is correct, but I don't understand it - what is "-7th meter"?

1 August 2008 21:25

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
i dont get it either. maybe some technical term/bad language to say 7m below ground level?

1 August 2008 21:38

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
That was my guess too. Maybe we should say "at -7 meters" in English.

1 August 2008 21:39

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
... or maybe even "at minus seven meters".