Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
eksi yedinci metrede iki merdiven arasında...
Tekst
Wprowadzone przez srcozt
Język źródłowy: Turecki

eksi yedinci metrede iki merdiven arasında tehlike oluşturacak boşuk var

Tytuł
jvhgv
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

There is a potentially dangerous space between two steps at minus seven meters.
Uwagi na temat tłumaczenia
this translation isn't exactly pretty to look at. but i thought better a bad one than none
boÅŸuk should be boÅŸluk
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Sierpień 2008 20:33





Ostatni Post

Autor
Post

1 Sierpień 2008 07:52

kafetzou
Liczba postów: 7963
I think this translation is correct, but I don't understand it - what is "-7th meter"?

1 Sierpień 2008 21:25

kfeto
Liczba postów: 953
i dont get it either. maybe some technical term/bad language to say 7m below ground level?

1 Sierpień 2008 21:38

kafetzou
Liczba postów: 7963
That was my guess too. Maybe we should say "at -7 meters" in English.

1 Sierpień 2008 21:39

kafetzou
Liczba postów: 7963
... or maybe even "at minus seven meters".