Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - ne kadar duygusuz

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskFransk

Titel
ne kadar duygusuz
Tekst
Tilmeldt af misslova
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ne kadar duygusuz
Bemærkninger til oversættelsen
français suisse et france

Titel
quel manque de sensibilité
Oversættelse
Fransk

Oversat af lenab
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

quel manque de sensibilité
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 18 August 2008 17:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 August 2008 11:47

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonjour lenab, on ne dit pas "comment+adjectif" en français, les anglais utilisent cette forme mais en France on dirait plutôt : "quel manque de sensibilité"!
Qu'en penses-tu?

18 August 2008 16:23

lenab
Antal indlæg: 1084
Très bien! Merci!!