Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - ne kadar duygusuz

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
ne kadar duygusuz
Testo
Aggiunto da misslova
Lingua originale: Turco

ne kadar duygusuz
Note sulla traduzione
français suisse et france

Titolo
quel manque de sensibilité
Traduzione
Francese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Francese

quel manque de sensibilité
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Agosto 2008 17:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Agosto 2008 11:47

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour lenab, on ne dit pas "comment+adjectif" en français, les anglais utilisent cette forme mais en France on dirait plutôt : "quel manque de sensibilité"!
Qu'en penses-tu?

18 Agosto 2008 16:23

lenab
Numero di messaggi: 1084
Très bien! Merci!!