Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Frans - ne kadar duygusuz

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksFrans

Titel
ne kadar duygusuz
Tekst
Opgestuurd door misslova
Uitgangs-taal: Turks

ne kadar duygusuz
Details voor de vertaling
français suisse et france

Titel
quel manque de sensibilité
Vertaling
Frans

Vertaald door lenab
Doel-taal: Frans

quel manque de sensibilité
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 augustus 2008 17:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2008 11:47

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bonjour lenab, on ne dit pas "comment+adjectif" en français, les anglais utilisent cette forme mais en France on dirait plutôt : "quel manque de sensibilité"!
Qu'en penses-tu?

18 augustus 2008 16:23

lenab
Aantal berichten: 1084
Très bien! Merci!!