Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - ne kadar duygusuz

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

标题
ne kadar duygusuz
正文
提交 misslova
源语言: 土耳其语

ne kadar duygusuz
给这篇翻译加备注
français suisse et france

标题
quel manque de sensibilité
翻译
法语

翻译 lenab
目的语言: 法语

quel manque de sensibilité
Francky5591认可或编辑 - 2008年 八月 18日 17:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 18日 11:47

Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour lenab, on ne dit pas "comment+adjectif" en français, les anglais utilisent cette forme mais en France on dirait plutôt : "quel manque de sensibilité"!
Qu'en penses-tu?

2008年 八月 18日 16:23

lenab
文章总计: 1084
Très bien! Merci!!