Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - hola nene espero que estes bien ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hola nene espero que estes bien ...
Tekst
Tilmeldt af remonte
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
Bemærkninger til oversættelsen
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun

Titel
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 25 September 2008 13:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 September 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs

24 September 2008 15:28

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Figen,
give me you number please for we see each other.

24 September 2008 16:05

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'

24 September 2008 16:08

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want your number please for we see each other

25 September 2008 04:34

evet
Antal indlæg: 1
meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.

25 September 2008 05:08

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução?

CC: evet