Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - hola nene espero que estes bien ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
hola nene espero que estes bien ...
Metin
Öneri remonte
Kaynak dil: İspanyolca

hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
Çeviriyle ilgili açıklamalar
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun

Başlık
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 25 Eylül 2008 13:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Eylül 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs

24 Eylül 2008 15:28

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Figen,
give me you number please for we see each other.

24 Eylül 2008 16:05

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'

24 Eylül 2008 16:08

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want your number please for we see each other

25 Eylül 2008 04:34

evet
Mesaj Sayısı: 1
meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.

25 Eylül 2008 05:08

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução?

CC: evet