Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Turc - hola nene espero que estes bien ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
hola nene espero que estes bien ...
Text
Enviat per
remonte
Idioma orígen: Castellà
hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
Notes sobre la traducció
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun
Títol
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
Traducció
Turc
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Turc
Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 25 Setembre 2008 13:02
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Setembre 2008 15:23
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs
24 Setembre 2008 15:28
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Figen,
give me you number please for we see each other.
24 Setembre 2008 16:05
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
24 Setembre 2008 16:08
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want
your number please for we see each other
25 Setembre 2008 04:34
evet
Nombre de missatges: 1
meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.
25 Setembre 2008 05:08
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução?
CC:
evet