Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Turkki - hola nene espero que estes bien ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hola nene espero que estes bien ...
Teksti
Lähettäjä
remonte
Alkuperäinen kieli: Espanja
hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
Huomioita käännöksestä
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun
Otsikko
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 25 Syyskuu 2008 13:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Syyskuu 2008 15:23
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs
24 Syyskuu 2008 15:28
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hi Figen,
give me you number please for we see each other.
24 Syyskuu 2008 16:05
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
24 Syyskuu 2008 16:08
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want
your number please for we see each other
25 Syyskuu 2008 04:34
evet
Viestien lukumäärä: 1
meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.
25 Syyskuu 2008 05:08
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução?
CC:
evet