Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - hola nene espero que estes bien ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiTurecki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hola nene espero que estes bien ...
Tekst
Wprowadzone przez remonte
Język źródłowy: Hiszpański

hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao
Uwagi na temat tłumaczenia
bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun

Tytuł
Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 25 Wrzesień 2008 13:02





Ostatni Post

Autor
Post

24 Wrzesień 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs

24 Wrzesień 2008 15:28

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Figen,
give me you number please for we see each other.

24 Wrzesień 2008 16:05

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'

24 Wrzesień 2008 16:08

turkishmiss
Liczba postów: 2132
ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want your number please for we see each other

25 Wrzesień 2008 04:34

evet
Liczba postów: 1
meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.

25 Wrzesień 2008 05:08

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução?

CC: evet