Translation - Spanish-Turkish - hola nene espero que estes bien ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | hola nene espero que estes bien ... | | Source language: Spanish
hola nene espero que estes bien quiero tu numero por fa para que nos veamos besos chao | Remarks about the translation | bana bı arkadas yolladı kolombıyalı bı arkadas anlamıorum lutfen yardımcı olun |
|
| Selam bebeÄŸim, umarim iyisindir... | | Target language: Turkish
Selam bebeğim, umarim iyisindir, görüşebilmemiz için, numaranı ver lütfen. Öpücükler,hoşçakal. |
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 25 September 2008 13:02
Latest messages | | | | | 24 September 2008 15:23 | | | miss,
does the 2nd part means '...please gıve me your number, so we could keep in touch.' ?
If your answer is 'yes', then the transl should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'
hugs
| | | 24 September 2008 15:28 | | | Hi Figen,
give me you number please for we see each other. | | | 24 September 2008 16:05 | | | ok, it should be:'..görüşebilmemiz için, numaranı ver, lütfen!'  | | | 24 September 2008 16:08 | | | ooops Figen, A little mistake in my bridge it's :
I want your number please for we see each other | | | 25 September 2008 04:34 | |  evetNumber of messages: 1 | meu amor, eu penso em você todas as horas. gostei de você desde a primeira vez que te conheci. sei que não falamos o mesmo idioma, mas o mais importante é que a cada dia que passa, gostamos mais um do outro.
| | | 25 September 2008 05:08 | | | Evet: por que você postou esse texto nos comentários sobre esta tradução? CC: evet |
|
|