Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Polsk - Vir prudens non contra ventum mingit

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinSvenskEngelskPolsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Vir prudens non contra ventum mingit
Tekst
Tilmeldt af Akinom64
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Vir prudens non contra ventum mingit
Bemærkninger til oversættelsen
inne jezyki

Titel
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Oversættelse
Polsk

Oversat af Akinom64
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 12 Januar 2009 18:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Januar 2009 19:07

Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 Januar 2009 23:25

Akinom64
Antal indlæg: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam