Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πολωνικά - Vir prudens non contra ventum mingit

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΣουηδικάΑγγλικάΠολωνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vir prudens non contra ventum mingit
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Akinom64
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Vir prudens non contra ventum mingit
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
inne jezyki

τίτλος
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Μετάφραση
Πολωνικά

Μεταφράστηκε από Akinom64
Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 12 Ιανουάριος 2009 18:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιανουάριος 2009 19:07

Edyta223
Αριθμός μηνυμάτων: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 Ιανουάριος 2009 23:25

Akinom64
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam