Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-폴란드어 - Vir prudens non contra ventum mingit

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어스웨덴어영어폴란드어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Vir prudens non contra ventum mingit
본문
Akinom64에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Vir prudens non contra ventum mingit
이 번역물에 관한 주의사항
inne jezyki

제목
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
번역
폴란드어

Akinom64에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 12일 18:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 11일 19:07

Edyta223
게시물 갯수: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

2009년 1월 11일 23:25

Akinom64
게시물 갯수: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam