Prevođenje - Latinski-Poljski - Vir prudens non contra ventum mingitTrenutni status Prevođenje
Kategorija Pismo / E-mail Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Vir prudens non contra ventum mingit | | Izvorni jezik: Latinski
Vir prudens non contra ventum mingit | | |
|
| Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr. | | Ciljni jezik: Poljski
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 12 siječanj 2009 18:50
Najnovije poruke | | | | | 11 siječanj 2009 19:07 | | | Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam | | | 11 siječanj 2009 23:25 | | | Witaj Edyta223, Zgadzam siÄ™ w zupelnoÅ›ci, niestety już byÅ‚o za późno aby zmienić tekst, to ma być: "MÄ…drzy meżczyźni nie oddajÄ… moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam |
|
|