Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-פולנית - Vir prudens non contra ventum mingit

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתשוודיתאנגליתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Vir prudens non contra ventum mingit
טקסט
נשלח על ידי Akinom64
שפת המקור: לטינית

Vir prudens non contra ventum mingit
הערות לגבי התרגום
inne jezyki

שם
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Akinom64
שפת המטרה: פולנית

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 12 ינואר 2009 18:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 ינואר 2009 19:07

Edyta223
מספר הודעות: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 ינואר 2009 23:25

Akinom64
מספר הודעות: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam