Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-بولندي - Vir prudens non contra ventum mingit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيسويديانجليزيبولندي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vir prudens non contra ventum mingit
نص
إقترحت من طرف Akinom64
لغة مصدر: لاتيني

Vir prudens non contra ventum mingit
ملاحظات حول الترجمة
inne jezyki

عنوان
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف Akinom64
لغة الهدف: بولندي

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 12 كانون الثاني 2009 18:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 كانون الثاني 2009 19:07

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 كانون الثاني 2009 23:25

Akinom64
عدد الرسائل: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam