Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Polsk - Vir prudens non contra ventum mingit

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinSvenskEngelskPolsk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Vir prudens non contra ventum mingit
Tekst
Skrevet av Akinom64
Kildespråk: Latin

Vir prudens non contra ventum mingit
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
inne jezyki

Tittel
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Oversettelse
Polsk

Oversatt av Akinom64
Språket det skal oversettes til: Polsk

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 12 Januar 2009 18:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2009 19:07

Edyta223
Antall Innlegg: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 Januar 2009 23:25

Akinom64
Antall Innlegg: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam