Перевод - Латинский язык-Польский - Vir prudens non contra ventum mingitТекущий статус Перевод
Категория Письмо / E-mail Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Vir prudens non contra ventum mingit | | Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Vir prudens non contra ventum mingit | Комментарии для переводчика | |
|
| MÄ…drzy meżczyźni nie oddajÄ… moczu pod wiatr. | | Язык, на который нужно перевести: Польский
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 12 Январь 2009 18:50
Последнее сообщение | | | | | 11 Январь 2009 19:07 | | | Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam | | | 11 Январь 2009 23:25 | | | Witaj Edyta223, Zgadzam siÄ™ w zupelnoÅ›ci, niestety już byÅ‚o za późno aby zmienić tekst, to ma być: "MÄ…drzy meżczyźni nie oddajÄ… moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam |
|
|