Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-波兰语 - Vir prudens non contra ventum mingit

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语瑞典语英语波兰语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Vir prudens non contra ventum mingit
正文
提交 Akinom64
源语言: 拉丁语

Vir prudens non contra ventum mingit
给这篇翻译加备注
inne jezyki

标题
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
翻译
波兰语

翻译 Akinom64
目的语言: 波兰语

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Edyta223认可或编辑 - 2009年 一月 12日 18:50





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 11日 19:07

Edyta223
文章总计: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

2009年 一月 11日 23:25

Akinom64
文章总计: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam