Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - Ci sono cose peggiori della morte.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ci sono cose peggiori della morte.
Tekst
Tilmeldt af dr.damlauzunel
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ci sono cose peggiori della morte. Se hai passato una serata con un assicuratore, sai esattamente di cosa parlo

Titel
Ölümden daha kötü şeyler var.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Ölümden daha kötü şeyler var. Eğer sen bir sigortacıyla bir akşamı geçirdiysen, tam olarak ne hakkında konuştuğumu biliyorsunuz.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 17 Februar 2009 22:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Februar 2009 21:27

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi miss, just to ask you what is 'hacardınız'? do you mean 'harcadınız'? then should be 'harcadıysan' or 'geçirdiysen' would be better.

17 Februar 2009 21:29

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Edit done with 'geçirdiysen' I guess it's better.
Thank you Figen

17 Februar 2009 22:17

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
bence de