Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Turco - Ci sono cose peggiori della morte.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ci sono cose peggiori della morte.
Texto
Enviado por dr.damlauzunel
Idioma de origem: Italiano

Ci sono cose peggiori della morte. Se hai passato una serata con un assicuratore, sai esattamente di cosa parlo

Título
Ölümden daha kötü şeyler var.
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Turco

Ölümden daha kötü şeyler var. Eğer sen bir sigortacıyla bir akşamı geçirdiysen, tam olarak ne hakkında konuştuğumu biliyorsunuz.
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 17 Fevereiro 2009 22:17





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Fevereiro 2009 21:27

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
hi miss, just to ask you what is 'hacardınız'? do you mean 'harcadınız'? then should be 'harcadıysan' or 'geçirdiysen' would be better.

17 Fevereiro 2009 21:29

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Edit done with 'geçirdiysen' I guess it's better.
Thank you Figen

17 Fevereiro 2009 22:17

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
bence de