Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Turecki - Ci sono cose peggiori della morte.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ci sono cose peggiori della morte.
Tekst
Wprowadzone przez dr.damlauzunel
Język źródłowy: Włoski

Ci sono cose peggiori della morte. Se hai passato una serata con un assicuratore, sai esattamente di cosa parlo

Tytuł
Ölümden daha kötü şeyler var.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Ölümden daha kötü şeyler var. Eğer sen bir sigortacıyla bir akşamı geçirdiysen, tam olarak ne hakkında konuştuğumu biliyorsunuz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 17 Luty 2009 22:17





Ostatni Post

Autor
Post

17 Luty 2009 21:27

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hi miss, just to ask you what is 'hacardınız'? do you mean 'harcadınız'? then should be 'harcadıysan' or 'geçirdiysen' would be better.

17 Luty 2009 21:29

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Edit done with 'geçirdiysen' I guess it's better.
Thank you Figen

17 Luty 2009 22:17

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
bence de