Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - Ci sono cose peggiori della morte.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ci sono cose peggiori della morte.
Text
Înscris de dr.damlauzunel
Limba sursă: Italiană

Ci sono cose peggiori della morte. Se hai passato una serata con un assicuratore, sai esattamente di cosa parlo

Titlu
Ölümden daha kötü şeyler var.
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Ölümden daha kötü şeyler var. Eğer sen bir sigortacıyla bir akşamı geçirdiysen, tam olarak ne hakkında konuştuğumu biliyorsunuz.
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 17 Februarie 2009 22:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Februarie 2009 21:27

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
hi miss, just to ask you what is 'hacardınız'? do you mean 'harcadınız'? then should be 'harcadıysan' or 'geçirdiysen' would be better.

17 Februarie 2009 21:29

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Edit done with 'geçirdiysen' I guess it's better.
Thank you Figen

17 Februarie 2009 22:17

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
bence de