Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e...
Tekst
Tilmeldt af
jc1686
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e te amar faz bem para mim.
Bemærkninger til oversættelsen
Traduz por favor, obrigado.
Titel
Reading is good for the mind, ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
kiss_anto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Reading is good for the mind, praying is good for the soul and loving you is good for me.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 30 Marts 2009 17:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Marts 2009 12:06
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Alex,
Não são permitidas traduções no campo de mensagens. Para enviar a sua tradução, clique em "Traduzir" e escreva o texto no lugar apropriado.
Obrigada.
28 Marts 2009 18:53
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi kiss_anto,
Although the infinitive form is technically correct for those verbs, the gerund would sound better.
What do you think?
29 Marts 2009 19:16
srrok
Antal indlæg: 14
a forma infinitiva fica muito formal, acho que usando o gerúndio nos verbos ficaria melhor
29 Marts 2009 22:10
veusa
Antal indlæg: 13
Reading is good for the mind, praying is good for the soul and loving you is good for me.
30 Marts 2009 00:49
kiss_anto
Antal indlæg: 25
the meaning is the same, weel, maybe you're right, the gerund would sound better. I like both of them, the majority wins!