Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e...
Texte
Proposé par
jc1686
Langue de départ: Portuguais brésilien
Ler faz bem para a cabeça, rezar faz bem a alma e te amar faz bem para mim.
Commentaires pour la traduction
Traduz por favor, obrigado.
Titre
Reading is good for the mind, ...
Traduction
Anglais
Traduit par
kiss_anto
Langue d'arrivée: Anglais
Reading is good for the mind, praying is good for the soul and loving you is good for me.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 30 Mars 2009 17:27
Derniers messages
Auteur
Message
28 Mars 2009 12:06
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Alex,
Não são permitidas traduções no campo de mensagens. Para enviar a sua tradução, clique em "Traduzir" e escreva o texto no lugar apropriado.
Obrigada.
28 Mars 2009 18:53
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi kiss_anto,
Although the infinitive form is technically correct for those verbs, the gerund would sound better.
What do you think?
29 Mars 2009 19:16
srrok
Nombre de messages: 14
a forma infinitiva fica muito formal, acho que usando o gerúndio nos verbos ficaria melhor
29 Mars 2009 22:10
veusa
Nombre de messages: 13
Reading is good for the mind, praying is good for the soul and loving you is good for me.
30 Mars 2009 00:49
kiss_anto
Nombre de messages: 25
the meaning is the same, weel, maybe you're right, the gerund would sound better. I like both of them, the majority wins!