Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Sætning - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
Tekst
Tilmeldt af cakkascukkas
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
Bemærkninger til oversættelsen
amerikan ingilizcesi lütfen

Titel
We are the unwelcome children of God.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lemoni
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

We are the unwelcome children of God.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 30 April 2009 15:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 April 2009 15:16

xbabsi
Antal indlæg: 11
Unwelcome, unwanted olmalı, bence..

1 Maj 2009 12:32

lemoni
Antal indlæg: 2
Ben de once boyle düşündüm ama sonra "istenmeyen misafir" örneğinde "unwanted" değil "unwelcome" kelimesinin kullanıldığını gördüm. Verilmek istenen anlamı daha iyi karşıladığını düşünerek bunu kullanmayı tercih ettim.

6 Maj 2009 16:06

xbabsi
Antal indlæg: 11
Unwelcome kullanacaksanız, unwelcomed daha uygun olmazmıydı o zaman?