मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Society / People / Politics
शीर्षक
bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
हरफ
cakkascukkas
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
amerikan ingilizcesi lütfen
शीर्षक
We are the unwelcome children of God.
अनुबाद
अंग्रेजी
lemoni
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
We are the unwelcome children of God.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अप्रिल 30日 15:43
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 30日 15:16
xbabsi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Unwelcome, unwanted olmalı, bence..
2009年 मे 1日 12:32
lemoni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Ben de once boyle düşündüm ama sonra "istenmeyen misafir" örneğinde "unwanted" değil "unwelcome" kelimesinin kullanıldığını gördüm. Verilmek istenen anlamı daha iyi karşıladığını düşünerek bunu kullanmayı tercih ettim.
2009年 मे 6日 16:06
xbabsi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 11
Unwelcome kullanacaksanız, unwelcomed daha uygun olmazmıydı o zaman?