Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence - Society / People / Politics

Kichwa
bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
Nakala
Tafsiri iliombwa na cakkascukkas
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

bizler tanrının istenmeyen çocuklarrıyız
Maelezo kwa mfasiri
amerikan ingilizcesi lütfen

Kichwa
We are the unwelcome children of God.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lemoni
Lugha inayolengwa: Kiingereza

We are the unwelcome children of God.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 30 Aprili 2009 15:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Aprili 2009 15:16

xbabsi
Idadi ya ujumbe: 11
Unwelcome, unwanted olmalı, bence..

1 Mei 2009 12:32

lemoni
Idadi ya ujumbe: 2
Ben de once boyle düşündüm ama sonra "istenmeyen misafir" örneğinde "unwanted" değil "unwelcome" kelimesinin kullanıldığını gördüm. Verilmek istenen anlamı daha iyi karşıladığını düşünerek bunu kullanmayı tercih ettim.

6 Mei 2009 16:06

xbabsi
Idadi ya ujumbe: 11
Unwelcome kullanacaksanız, unwelcomed daha uygun olmazmıydı o zaman?