Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Французский-Английский - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкийИспанскийАнглийскийИвритЭсперантоАрабский

Категория Речь - Общество / Люди / Политика

Статус
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tекст
Добавлено Bernez
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Статус
We are all brothers.
Перевод
Английский

Перевод сделан Sweet Dreams
Язык, на который нужно перевести: Английский

We are all brothers.
Let's fight against racism!
The same masters, the same struggles.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Июнь 2009 00:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Июнь 2009 21:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Perhaps "masters" would suit better

3 Июнь 2009 21:28

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Thanks a lot Lily!

3 Июнь 2009 23:25

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Wouldn't it be correct with only "same masters, same struggle"?

3 Июнь 2009 23:31

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
But "combats" is plural, isn't it?

3 Июнь 2009 23:38

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
right!

4 Июнь 2009 23:52

Bernez
Кол-во сообщений: 5
Thank you very much for your translation

5 Июнь 2009 00:08

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
You're welcome.