Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Французька-Англійська - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецькаІспанськаАнглійськаДавньоєврейськаЕсперантоАрабська

Категорія Мовлення - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Текст
Публікацію зроблено Bernez
Мова оригіналу: Французька

Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats

Заголовок
We are all brothers.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Англійська

We are all brothers.
Let's fight against racism!
The same masters, the same struggles.
Затверджено lilian canale - 4 Червня 2009 00:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Червня 2009 21:17

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Perhaps "masters" would suit better

3 Червня 2009 21:28

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Thanks a lot Lily!

3 Червня 2009 23:25

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Wouldn't it be correct with only "same masters, same struggle"?

3 Червня 2009 23:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
But "combats" is plural, isn't it?

3 Червня 2009 23:38

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
right!

4 Червня 2009 23:52

Bernez
Кількість повідомлень: 5
Thank you very much for your translation

5 Червня 2009 00:08

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
You're welcome.