Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Esperanto - Nie ma nas, nie ma nic

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskGræskLatinEsperantoHebraiskOld græsk

Titel
Nie ma nas, nie ma nic
Tekst
Tilmeldt af toro
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Nie ma nas, nie ma nic
Bemærkninger til oversættelsen
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>

Titel
Ne plu estas ni, estas nenio
Oversættelse
Esperanto

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Ne plu estas ni, estas nenio.
Bemærkninger til oversættelsen
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Senest valideret eller redigeret af stevo - 15 Januar 2010 06:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Januar 2010 05:55

stevo
Antal indlæg: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.