Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Esperanto - Nie ma nas, nie ma nic

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiGreckiŁacinaEsperantoHebrajskiJęzyk starogrecki

Tytuł
Nie ma nas, nie ma nic
Tekst
Wprowadzone przez toro
Język źródłowy: Polski

Nie ma nas, nie ma nic
Uwagi na temat tłumaczenia
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>

Tytuł
Ne plu estas ni, estas nenio
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Esperanto

Ne plu estas ni, estas nenio.
Uwagi na temat tłumaczenia
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez stevo - 15 Styczeń 2010 06:27





Ostatni Post

Autor
Post

15 Styczeń 2010 05:55

stevo
Liczba postów: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.