Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Esperanto - Nie ma nas, nie ma nic

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsGregoLatimEsperantoHebraicoGrego antigo

Título
Nie ma nas, nie ma nic
Texto
Enviado por toro
Idioma de origem: Polonês

Nie ma nas, nie ma nic
Notas sobre a tradução
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>

Título
Ne plu estas ni, estas nenio
Tradução
Esperanto

Traduzido por Aneta B.
Idioma alvo: Esperanto

Ne plu estas ni, estas nenio.
Notas sobre a tradução
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Último validado ou editado por stevo - 15 Janeiro 2010 06:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Janeiro 2010 05:55

stevo
Número de Mensagens: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.