Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Эсперанто - Nie ma nas, nie ma nic

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийГреческийЛатинский языкЭсперантоИвритДревнегреческий

Статус
Nie ma nas, nie ma nic
Tекст
Добавлено toro
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Nie ma nas, nie ma nic
Комментарии для переводчика
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>

Статус
Ne plu estas ni, estas nenio
Перевод
Эсперанто

Перевод сделан Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто

Ne plu estas ni, estas nenio.
Комментарии для переводчика
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Последнее изменение было внесено пользователем stevo - 15 Январь 2010 06:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Январь 2010 05:55

stevo
Кол-во сообщений: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.