Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Эсперанто - Nie ma nas, nie ma nic
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Nie ma nas, nie ma nic
Tекст
Добавлено
toro
Язык, с которого нужно перевести: Польский
Nie ma nas, nie ma nic
Комментарии для переводчика
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>
Статус
Ne plu estas ni, estas nenio
Перевод
Эсперанто
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Эсперанто
Ne plu estas ni, estas nenio.
Комментарии для переводчика
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Последнее изменение было внесено пользователем
stevo
- 15 Январь 2010 06:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Январь 2010 05:55
stevo
Кол-во сообщений: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.