Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Portugisisk - C'est pas sympa de profiter seul

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk

Titel
C'est pas sympa de profiter seul
Tekst
Tilmeldt af sardinhas
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

C'est pas sympa de profiter seul

Titel
Não é simpático de aproveitar sozinho
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af jonicarreira
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Não é simpático de aproveitar sozinho
Senest valideret eller redigeret af Borges - 15 Februar 2007 02:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2007 00:41

guilon
Antal indlæg: 1549
Acho que é uma tradução palavra por palavra.

O "de" não se usa em português para introduzir a frase subordinada da impessoal principal: diz-se: "é bom estar sozinho" e não se diz: "é bom de estar sozinho".

Além disso, "c'est pas sympa" é idiomático em francês. Eu diria por exemplo "não presta" para expressar a mesma ideia.