Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Portugués - C'est pas sympa de profiter seul

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésPortugués

Título
C'est pas sympa de profiter seul
Texto
Propuesto por sardinhas
Idioma de origen: Francés

C'est pas sympa de profiter seul

Título
Não é simpático de aproveitar sozinho
Traducción
Portugués

Traducido por jonicarreira
Idioma de destino: Portugués

Não é simpático de aproveitar sozinho
Última validación o corrección por Borges - 15 Febrero 2007 02:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Febrero 2007 00:41

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Acho que é uma tradução palavra por palavra.

O "de" não se usa em português para introduzir a frase subordinada da impessoal principal: diz-se: "é bom estar sozinho" e não se diz: "é bom de estar sozinho".

Além disso, "c'est pas sympa" é idiomático em francês. Eu diria por exemplo "não presta" para expressar a mesma ideia.