Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kireno - C'est pas sympa de profiter seul

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKireno

Kichwa
C'est pas sympa de profiter seul
Nakala
Tafsiri iliombwa na sardinhas
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

C'est pas sympa de profiter seul

Kichwa
Não é simpático de aproveitar sozinho
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na jonicarreira
Lugha inayolengwa: Kireno

Não é simpático de aproveitar sozinho
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 15 Februari 2007 02:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Februari 2007 00:41

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Acho que é uma tradução palavra por palavra.

O "de" não se usa em português para introduzir a frase subordinada da impessoal principal: diz-se: "é bom estar sozinho" e não se diz: "é bom de estar sozinho".

Além disso, "c'est pas sympa" é idiomático em francês. Eu diria por exemplo "não presta" para expressar a mesma ideia.