Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Portugisisk - na razie... sprawiac prosze

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskPortugisisk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
na razie... sprawiac prosze
Tekst
Tilmeldt af siamota@hotmail.com
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

na razie... sprawiac prosze

Titel
até logo
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af Angelus
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

até logo... por favor, fazer
Senest valideret eller redigeret af Sweet Dreams - 22 Marts 2008 23:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 November 2007 05:56

Angelus
Antal indlæg: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 November 2007 12:09

goncin
Antal indlæg: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 November 2007 05:44

Angelus
Antal indlæg: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?