Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Португалски - na razie... sprawiac prosze

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиПортугалски

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
na razie... sprawiac prosze
Текст
Предоставено от siamota@hotmail.com
Език, от който се превежда: Полски

na razie... sprawiac prosze

Заглавие
até logo
Превод
Португалски

Преведено от Angelus
Желан език: Португалски

até logo... por favor, fazer
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 22 Март 2008 23:40





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Ноември 2007 05:56

Angelus
Общо мнения: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 Ноември 2007 12:09

goncin
Общо мнения: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 Ноември 2007 05:44

Angelus
Общо мнения: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?