Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Portugalski - na razie... sprawiac prosze

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiPortugalski

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
na razie... sprawiac prosze
Tekst
Wprowadzone przez siamota@hotmail.com
Język źródłowy: Polski

na razie... sprawiac prosze

Tytuł
até logo
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Portugalski

até logo... por favor, fazer
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 22 Marzec 2008 23:40





Ostatni Post

Autor
Post

19 Listopad 2007 05:56

Angelus
Liczba postów: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 Listopad 2007 12:09

goncin
Liczba postów: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 Listopad 2007 05:44

Angelus
Liczba postów: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?