Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Poljski-Portugalski - na razie... sprawiac prosze

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PoljskiPortugalski

Kategorija Mišljenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
na razie... sprawiac prosze
Tekst
Podnet od siamota@hotmail.com
Izvorni jezik: Poljski

na razie... sprawiac prosze

Natpis
até logo
Prevod
Portugalski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski

até logo... por favor, fazer
Poslednja provera i obrada od Sweet Dreams - 22 Mart 2008 23:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Novembar 2007 05:56

Angelus
Broj poruka: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 Novembar 2007 12:09

goncin
Broj poruka: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 Novembar 2007 05:44

Angelus
Broj poruka: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?