Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Portugalski - na razie... sprawiac prosze

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiPortugalski

Kategorija Misli

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
na razie... sprawiac prosze
Izvorni jezik: Poljski

na razie... sprawiac prosze

Naslov
até logo
Prevođenje
Portugalski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Portugalski

até logo... por favor, fazer
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 22 ožujak 2008 23:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 studeni 2007 05:56

Angelus
Broj poruka: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 studeni 2007 12:09

goncin
Broj poruka: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 studeni 2007 05:44

Angelus
Broj poruka: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?