Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Portugisiskt - na razie... sprawiac prosze

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktPortugisiskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
na razie... sprawiac prosze
Tekstur
Framborið av siamota@hotmail.com
Uppruna mál: Polskt

na razie... sprawiac prosze

Heiti
até logo
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt

até logo... por favor, fazer
Góðkent av Sweet Dreams - 22 Mars 2008 23:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 November 2007 05:56

Angelus
Tal av boðum: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 November 2007 12:09

goncin
Tal av boðum: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 November 2007 05:44

Angelus
Tal av boðum: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?