主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-葡萄牙语 - na razie... sprawiac prosze
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
本翻译"仅需意译"。
标题
na razie... sprawiac prosze
正文
提交
siamota@hotmail.com
源语言: 波兰语
na razie... sprawiac prosze
标题
até logo
翻译
葡萄牙语
翻译
Angelus
目的语言: 葡萄牙语
até logo... por favor, fazer
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2008年 三月 22日 23:40
最近发帖
作者
帖子
2007年 十一月 19日 05:56
Angelus
文章总计: 1227
Na razie
is perfect understandable but
sprawiać proszę??
. Maybe is
sprawdzać
It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.
2007年 十一月 19日 12:09
goncin
文章总计: 3706
What are we supposed to do, Angelus?
CC:
Angelus
2007年 十一月 20日 05:44
Angelus
文章总计: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?