Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά - na razie... sprawiac prosze

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Σκέψεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
na razie... sprawiac prosze
Κείμενο
Υποβλήθηκε από siamota@hotmail.com
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

na razie... sprawiac prosze

τίτλος
até logo
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Angelus
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

até logo... por favor, fazer
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 22 Μάρτιος 2008 23:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Νοέμβριος 2007 05:56

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Na razie is perfect understandable but sprawiać proszę??. Maybe is sprawdzać

It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.

19 Νοέμβριος 2007 12:09

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
What are we supposed to do, Angelus?

CC: Angelus

20 Νοέμβριος 2007 05:44

Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?