Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Brasiliansk portugisiska - Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello...
Text
Tillagd av
Kalunga
Källspråk: Italienska
Ma passa un attimo e tu sei....sei tutto quello che vorrei.....incancelabile oramai.
A volte mi domando se vivrei lo stesso senza te, se saprei te dimenticare.
Titel
Mas passa um momento e você é...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Mas passa um momento e você é... você é tudo aquilo que eu queria... indelével por enquanto.
Às vezes me pergunto se viverei da mesma forma sem você, se saberei esquecer você.
Senast granskad eller redigerad av
goncin
- 19 September 2008 13:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 September 2008 20:48
goncin
Antal inlägg: 3706
Diego, preste atenção na primeira frase!
ataca no Cucumis
de novo
...
18 September 2008 20:56
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Hahaha! Essa é uma canção da Laura Pausini?
18 September 2008 21:00
goncin
Antal inlägg: 3706
É. Regravada em português pela Sandy ('InesquecÃvel').
18 September 2008 21:10
Angelus
Antal inlägg: 1227
pode passar por se tratar de música?
se saberei te esquecer
agora isso acho que não
à s
vezes
18 September 2008 21:13
goncin
Antal inlägg: 3706
É, meus óculos novos também não estão ajudando muito...
18 September 2008 21:25
italo07
Antal inlägg: 1474
incancellabile =
em inglês
indelible, indelibly, ineffaceable, inextinguishable
em espanhol
imborrable, inextinguible
18 September 2008 21:45
goncin
Antal inlägg: 3706
"Indelével", em português. Obrigado, Salvo!
18 September 2008 22:01
Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Minha nossa!!!
hehe